Saturday, April 30, 2011

مبین مامان حرف میزنه!

مبین خوشگل من
امروز شما یک کاری کردی که مامان کف کرد! (این از اصطلاحات مدرن و پسرانه در نسل ما محسوب میشد گفتم که بدونی مامانت چقدر جوونه و در ضمن فرهنگ لغات پسرها رو تا حدودی میشناسه. گفتم که بعدا واسه من شاخ نشی!!!)
امروز شما به تنهایی یک سی دی را داخل دستگاه گذاشتی و به کارش انداختی! چند وقتی بود که با دستگاه بیچاره ور میرفتی و بالاخره موفق شدی بدون کمک یا راهنمایی من این کار رو بکنی. بیچاره مامان مریم
در ضمن شما مدتی است که با استفاده از کلمات منقطع بامزه جمله های کامل میسازی. مثلا اسم آسانسور رو گذاشتی گین گین ( به خاطر اون صدایی که موقع باز شدن در میده) هفته پیش به مامان معصومه میگفتی: مامان، گین گین، میو، به به یعنی مامان بریم با آسانسور پائین و به گربه غذا بدیم. (از همینجا هم اعلام کنم که بنده یعنی مامان مریم، مترجم رسمی کلیه آثار کلامی و غیر کلامی آقا مبین هستم و نشر هرگونه ترجمه متفاوت بدون اجازه کتبی از مادر تولید کننده ممنوع است!)
متاسفانه مدتی است که نیروی انتظامی این کانال های همساده ما را جمع کرده و دیگر نمیتوانیم با هم برنامه بارنی و دوستان را ببینیم اما شعرش را هر روز

برای هم میخوانیم و کلی کیف میکنیم. بارنی میگه
I love you, you love me, we are a happy family with a great big hug and a kiss from me to you, won't you say you love me too?
خلاصه که یک جمع فامیلی با شما خوش و سرگرم است. خدا تو را برای همه ما سالم نگه دارد.

1 comment: